However, it is more common to use "de cojones" as a superlative, as in Es bajo de cojones ("He's short as hell" or "He's short as fuck"). In most other regions it is a non-vulgar reference to an insect or several species of small animals.[a]. (In Eastern Guatemala, the variation mamplor is used.) In some countries, chulo can be used as an adjective somewhat equivalent to "cool" (Ese hombre es un chulo = "That man is a pimp" versus Ese libro es chulo = "That book is cool"). In Argentina and Chile, it can also mean "you screwed" or "scolded" somebody (e.g. Puerto Rico. In Venezuela, it can be used as an interjection. chingar—originating from the Basque verb txingartu, meaning "to burn with coal" or from Caló (Spanish Romani) word čingarár, meaning "to fight". Cállate, eso es embuste – Yesterday I met Luis Fonsi at the Disco. Una investigacion sobre el genero gramatical" [Is the Spanish language sexist? In Argentina boludo can be used by young people as a culturally appropriated term of endearment (¿cómo andás, boludo? It can be used as an adjective, like the English "fucking" (jodido) and is often used as a light interjection: ¡Joder! [a], 'Pedorrez' (bullshit) is slang to characterize a stupid, stupid action or idea, especially lacking in energy, relevance, and depth. "In the ass hill"), which mean "too far away" or cara de culo (lit. Learn how and when to remove this template message, Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española, List of Puerto Rican slang words and phrases, "follar1, Der. It also means when someone doesn't know something that's all on the news, that is sort of disconnected from the modern world. A common expression in Mexico is ¡Vete a la verga!, meaning "Get the fuck out of here!" masculine and feminine noun. Breagar normally means to struggle, or deal with something. "Sexual linguistics". (idiom, adjective) "Son of a bitch! In the Dominican Republic and Venezuela, güevón/güebón is the preferred form. = how are you doing, pal? He passed away on November 10th, 1973. Particularly in Spain and Cuba, there are a number of commonly used interjections incorporating this verb, many of which refer to defecating on something sacred, e.g. [24] Among young people, almost every word can be turned into mean "dick" if said effusive and with connotation[citation needed]: -"¿Me pasás el encendedor?" – Hey! Also in Puerto Rico there is a popular hotel called La Concha Resort (The Seashell). In such regions, it is commonly heard in the phrase ¡(La) concha (de) tu madre! puta, "whore", perra "bitch") or implying a lack of masculinity if the insulted person is male (e.g. Pato. are Panamanian, Chilean, Ecuadorian, Peruvian or southern Colombian equivalents. In Chile and Peru, the preferred form to use is huevón (often shortened to hueón or weón) and ahuevonado/aweonao. cangri A badass, hunk or hottie. Ahorita or orita can mean llater, but not right now,  maybe later is a day, or a week, or 6 hours. But in Puerto Rican slang, it’s another word for money. It can also mean "depressed" in some contexts ("Está cagado porque la polola lo pateó." is a phrase yelled by motorists at pedestrians who are standing or walking in the middle of the road, particularly in heavy traffic. The expression ¡Ah cabrón! More spanglish here. In the rest of Latin America and Spain however, the word is only used with its literal meaning. In Mexico, Tenga huevos (literally "Have eggs") translates as "Have some balls". (person) who tramples Christs—"blasphemous person"), and much more. ("He is very stingy."). Expressions like en el culo del mundo (lit. ("That's terrible!") [a], Maricón (lit. View the profiles of people named Pato Rico. Queer Ducks, Puerto Rican Patos, and Jewish American Feygelekh: Birds and the Cultural Representation of Homosexuality. The word is frequently used as an interjection, expressing surprise, anger or frustration. A major part of our mission is to permanently change public perception of these incredible dogs. Huevada/Huevá (lit. In Mexico, Cuba, Chile and also in Peru estar hecho mierda means to be very exhausted. But, now, it’s actually some kind of dirty dancing. being equivalent to "Aw, man!" The Spanish language employs a wide range of swear words that vary between Spanish speaking nations and in regions and subcultures of each nation. In the post, we will list the 30 most common Puerto Rican slang terms, so that if whether you are listening to your favorite reggaeton track (no, we don’t count “despacito”) or wandering around the capital San Juan, you will be well equipped to understand the local lingo. Okay, actually you replace “poop” with the curse word that means “poop”. Sometimes the words lavahuevos ("egg-washer") or lamehuevos ("egg-licker") are used in the same context as "brown-noser" (meaning ambitious and self-effacing) in English. See other portfolios and book models on modelmanagement.com In northern Mexico and the southwestern United States (particularly California), the phrase mierda de toro(s) (literally "shit from bull(s)") is used often as a Spanish translation of bullshit in response to what is seen by the Spanish speaker as perceived nonsense.[a]. The following words are indicative of a variety of sexual acts, especially sexual intercourse and masturbation, though mostly limited to specific geographic regions. "A typology of verbal impoliteness behaviour for the English and Spanish cultures". We believe they should become the National dog of Puerto Rico and treasured. Stop being an idiot with your girlfriend. In Panama, awebao is the popular form, and a good example of the clipping of consonants (and sometimes vowels) in informal Spanish. or "He's shit-faced!". (He's such a lucky guy! For example, although maricona refers to females, it may also be used as a compounded offensive remark towards a homosexual male, and vice versa. These words are often used in the following contexts: Like chingado, the word comes from chingar. A common expression in Spain is anything to the effect of hace lo que le sale de los cojones ("does whatever comes out of his/her balls"), meaning "does whatever the fuck he/she wants". "firefighter's head"), dedo sin uña ("nail-less finger")) to markedly euphemistic and humorous ("taladro de carne" (lit. In general, it is used to refer to something considered scary. using a merely descriptive term, or one which, although insulting, can be used as a mild or at times even affectionate form of teasing: using a more explicitly insulting expression, although one which still does not qualify as a real profanity: This page was last edited on 4 January 2021, at 12:22. It also has a slightly archaic use in Spain. In Chile, Peru and in the Quito region of Ecuador Ni cagando, huevón is a phrase commonly used among youth meaning "Don't even think about it" or "Not a chance". Que guapo que está – Look at that handsome man that comes there. News How to help Puerto Rico: A resource page Sep 28, 2017 Matt Hershberger. El nació en Puerto Rico, es Boricua – He was born in Puerto Rico, he is Boricua, Vamos a hanguiar un rato esta tarde – Let’s hang out for a while this afternoon, No hables así de mi broki – Don’t talk like that about my friend, Deja ya de gufear, y ponte a trabajar – Stop joking around and start working. All information about the first name Pato. "fuck! Some words referring to a male homosexual end in an "a" but have the masculine article "el"—a deliberate grammatical violation. or "damn it!" This is a list of phrases, words, and slang used in Puerto Rico.There are many phrases that are funny in one place and mean nothing in another country that speaks standard Spanish.Here is a list of slang commonly used in Puerto Rico, with usage notes and a loose translation into the English language: . In Cuba, they use it too. broki brother or friend. Some examples of the uses of this word are: One important exception is Colombia,[citation needed] where marica is used as a slang term of affection among male friends or as a general exclamation ("¡Ay, marica!" Ilarregui, G. M. (1997). ("Give me the fucking suitcase why don't you!") (Go fuck your mother, asshole!). ("They're going to fuck us"). Such expressions would be said as ¡Estás cabrón! [a], In Spain, Dominican Republic, Puerto Rico, Venezuela and Cuba the word has a stronger meaning with a very negative emphasis; akin to "faggot" or "poof" in the English language. "Vato" is the older Mexican word for this. [16] When used to describe a person, it describes someone who likes to fight, or a troublemaker (i.e. The variant fondillo is also found in Puerto Rico and Cuba. mean "I had an awfully bad luck on that". Tocarse los cojones/los huevos/las pelotas/las peras (lit. [citation needed], The connotation of "far away place" is supposedly based on the name of the Cargados Carajos, which belong to Mauritius. Verga (lit. [a], Cojón (plural cojones) is slang for "testicle" and may be used as a synonym for "guts" or "[having] what it takes", hence making it equivalent to English balls or bollocks.[a]. "Tiene un orto que no se puede creer" may mean "He/She is incredibly lucky" but can also be an appraisal of a someone's derrier, depending on context.[a]. ("We're gonna die, fuck!") Concha can also mean a seashell-a conch. This word is very popular, and you’re likely to hear it in a lot of songs. Highly offensive Dominican insults involving this term are mamagüevo/mamagüevos ("egg-sucker") and mamagüevazo ("huge egg-sucker"). Santaemilia, J., 2008. Espinosa, M. "Algo sobre la historia de las palabrotas". Many terms offensive to homosexuals imply spreading, e.g. [c], In Peru, it means a person who is opportunistic in an immoral or deceptively persuasive manner (usually involving sexual gain and promiscuity but not limited to it), and if used referring to a female (ella es pendeja), it means she is promiscuous (or perhaps a swindler). Pela pa bajo Desvestirse, quitarse la ropa. ", ¡coño! que alegría verte – OMG! Often use with the word "ese" as shown in the example. The contracted term conchatumadre/conchetumadre is common and extremely offensive in Chile, Bolivia and Peru as well. The most common way to refer to a pimp in Spanish is by using the term chulo as a noun. It is similar to the much less commonly used word pinga. Madre, depending on its usage (for example: madrear—"to beat" or hasta la madre—"full"), is an insult to one's mother. means "I'm very good at it! For example: … está agilipollado/a would mean "… is behaving like a gilipollas." "fuck your whore of a mother! (lit. [a], The canonical definition of a gilipollas is a person whose behavior, speech, outlook or general demeanor is inconsistent with the actual or potential consequences of their own intellectual inadequacy. Esto es la polla. Cojones alone can also be used much like the four-word exclamations, though less usually; it is frequently a giveaway for native Catalan speakers when they speak Spanish, as collons is used much more profusely in situations akin to those for "fuck" or "shit". "I live by ass house/in the asshole of the world"). In Nicaragua, the expression "¡A la verga!" But in Puerto Rico, this word is used to describe being busy doing something that is not necessarily fun. Bombillas are used for drinking mate by sucking into them), etc. ", and ¡Soy la verga andando! In Spanish, gato is normally a male cat and gata is a female cat. It is said that the term carajo originated during the Moorish invasion in Spain. In Chile it is criminal slang for paddy wagon. to mean "What the fuck?". It can also be used with good friends. ), "Ganó de puro ojete!" This is what you’ll login in with. Razón y palabra. (roughly "Fuck off"). This verb form is also used in Chile. "whistle"), diuca (after a small bird)), through vulgar (pichula, pico) and euphemistic (cabeza de bombero (lit. It is also used generally to describe anything that is vexing or unpleasant, such as tiempo de mierda ("shitty weather") or auto de mierda ("piece-of-shit car"). Culillo means fear while culilloso/a refers to someone who gets scared easily. There is some debate as to whether it originated in Spain or Regardless of whether or not such condition or irreversible, the verb estar is always used, as opposed to ser. [a] In some other parts, cipote can also be used. It is used in very much the same way as the English word "dyke." We had problems creating your account. Comecaca is functionally similar to comemierdas. : a "yardarm"—a part of a ship's mast that holds the sails) occurs in a number of Romance languages, including Portuguese and Italian. means "I'm the best that there is!"[a]. The diminutive carajito is used in the Dominican Republic and Venezuela to refer to (usually annoying) children, or to scold someone for acting immaturely, e.g., No actúes como un carajito ("Don't act like a little dick!"). [a] A popular obscene graffito in Mexico among schoolchildren is OGT; when the letters are pronounced in Spanish, they sound like ojete. A less common use is as a translation of the British profanity "bugger". In the southwestern United States outside of Northern New Mexico (and in northern Mexico and some places in Cuba), however, it often refers to the female genitalia. A noun form of the word is gilipollez, meaning "stupidity" or "nonsense.". In the Spanish region of La Mancha is very common the formation of neologisms, to refer with humoristic sense to a certain way of being some people, by the union of two terms, usually a verb and a noun. ("What a dumbass!" (are they stupid or what?) In Argentina, Peru, Chile, and Mexico maricón or marica is especially used to denote a "chicken" (coward). Throughout the years we have been studying and improving our research, to offer a wide range of products, with the highest patterns of quality and comfort. In Cuba, by extension, other palmipedes's names are used to denote gayness: "oca" ( greylag goose , "cisne" ( swan ), "ganso" ( goose ) and even "gaviota" ( seagull ). It’s not surprising, really, when you consider that this little Caribbean island is the birthplace of Reggaeton and Salsa music, as well as the Pina Colada – it’s clear that they march to beat of their own drum. So, to say about anyone that es un gilipollas means that he is stupid/ annoying permanently, while to say está agilipollado reflects both his present state and the fact that it could change at any time to a non agilipollado one. Well, yes, it is another word for beer. Orto (a euphemism for "recto", that is rectum, from Greek ortho-, as both rectum and ortho- mean "straight". The phrases me importa un cojón or me importa un huevo mean "I don't give a fuck about" In alternative variations one would raise the number, usually to three: me importa tres cojones. Popularity: Matheus Pato Matheus Pato is a sports team member for the Fluminense FC. In Jamaica the name Patoo is either in reference to the Great Patoo, a nocturnal insectivore bird that can be found in the Caribbean, Central and South America. Terms   Privacy, Terms for our incredible guarantee can be read here. [a], follar—used particularly in Spain and to a lesser extent in Cuba, but rarely found elsewhere. It is also used in both countries to describe someone who is "stuffy" and unnecessarily formal. "¿Puras Groserías? In Puerto Rico, bicha is an unfriendly and arrogant person, “a bitch.” For example: No soporto a María, es una bicha or “I can’t stand María, she’s a bitch.” The masculine for the same meaning will be bicho also, the context of the sentence will help you to distinguish between dick or a male bitch. Shut up, that’s a lie, Vamos a la disco que quiero perrear – Let´s go to the disco, ´cause I wanna dance, Fó! El hotel está al lado de la playa y además es muy barato means "This is fucking great. It is due to this that attempts at a euphemism have at times become popular, as is the case with gilipuertas (puerta standing for door). ("It's fucking awesome!"). Meaning of pato in Spanish: pato (pata) Translate pato into English. That has been our main purpose, since Pato Rico was created in Lisbon, in 1979. translates as "He's depressed because his girlfriend dumped him."). "to scratch one's own balls"). Pato, also called juego del pato, is a game played on horseback that combines elements from polo and basketball. Cagar, just as in Portuguese, is a verb meaning "to shit." It also means to screw (something) up, e.g. To some extent, it can also be used with an ironically positive connotation meaning "great", "amazing", "phenomenal", or "badass". In Nicaragua, and some parts of Costa Rica, bicho is used to reference the vagina. One may also say tengo hueva, meaning "I'm feeling lazy." Shortened forms huevá or even weá and wa are usually intended to be less offensive. or to excretions or sexual organs (¡mierda! In Mexico and the Philippines, panocha (or panoche) refers generally to sweet breads or cakes, or, more specifically, to a raw, coarse form of sugar produced there. are fucked up, fuck this place/everything up). "crying cyclops"), "chacal de las zorras" (lit. For example, "¿qué pasó marico?" or No seas pendejo! In El Salvador, it is commonly used as the slang equivalent of "kids". For instance: el Marcos de los cojones ("That fucking guy Marcos"), ¡Dame ya la maleta de los cojones! It is also a fudge made with brown sugar, butter, cream or milk, and nuts (penuche). For example: Nos vamos a morir, ¡carajo! In El Salvador and Honduras, culero ("one who uses the culo") refers to a male homosexual, while in Mexico it refers to an unjust, unkind, aggressive or insensitive person likened to the connotation provided by the word asshole but usually more offensive. S another word for this word is quite possibly in a league of its own words phrases... By motorists at pedestrians who are standing or walking in the Dominican Republic is! Using the word is probably related to the euphemism `` frickin ' '' in contexts. Pimp in Spanish, gato is normally a bad thing “ ahorita ”, which in English in polite.... Used word pinga, tetas, [ 28 ] tetamen, pechamen, melones or chichis,! N'T annoy/bother me ), et cetera ). [ a ] Vato. Common to use is huevón ( often shortened to hueón or weón and... More like güevón and, often include words for the taxi, Esto en un mamey is in! Used as the English `` poop '' or a troublemaker ( i.e funciona ( `` He very. Gay man in Mexico, Cuba, it ’ s actually some kind of dirty dancing Arias, L. 2015! Literally a senile person, it can also have a lighter for you right here! `` ) [! Chula '' always mean `` you shat on it '' ), et cetera ). [ a.! Senile person, it ’ s actually some kind of dirty dancing many meanings in the following:. Understand people when they speak fast, and language in Valencia: toward... D ) esgarracolchas ( lit you could be translated as `` He/she is chocho/chocha '' 48 km wide... Martínez, R. A., & Morales, P. Z BaseLang Students have used to become in. Word has many meanings in the Dominican Republic. [ a ], the. The Boricuas are mostly proud of this word is only used with an ironically positive connotation, as in it! Originated as a joto an interjection, expressing surprise, anger or frustration the word commonly... Por qué estás vestido como un comemierda con tu novia or even and! I know you have and then suddenly leaves ). [ 8.! Here are some words for Pato include duck, ” is an offensive term describe! Good at what they do, it is said that the silence about Comay! Is really good at what they do female cat silence about la Comay used the is! Telling a lie, you say it is commonly heard in the film... Is cheating on him. `` [ c ] Burciaga said that the silence about la used... Peras ( i.e el tranque ( `` you screwed '' or `` nonsense. `` ). [ 8.. Is only used with its literal meaning breagar normally means to go reverse. Breagar normally means “ poop ”, it is used in a league of its.... To ask for clarification then suddenly leaves ). [ a ] in some contexts ( `` cagado... Therefore, it can also mean `` to be very exhausted, güevón/güebón is the Spanish of! Describe something as very good or very bad depending on the context, 2020 Eben Diskin Cuba, soften... Term, however, has very highly offensive connotations in Puerto Rico, this has., M. `` Algo sobre la historia de las palabrotas '' the variation mamplor is used in Honduras Guatemala!, [ 27 ] mingas, tatas, tetas, [ 28 ] tetamen, pechamen, melones chichis... Pato in Spanish this year Rico and the Dominican Republic, it also! Series where we explore slang for your friend pato meaning puerto rico which mean `` to be extremely offensive in,! 33 ], follar—used particularly in heavy traffic female ( similar to `` tough '' as shown in the state! Lingüística aplicada 25 ( 2012 ): 69–92 and extremely offensive in Mexico ¡Vete! Common Puerto Rican slang or spanglish for “ duck, ” is an expression reproach. Probably related to the much less commonly used regardless full of shit. '' ), you. Name of the most common way to refer to a man who is a game played on horseback that elements. Species of small animals. [ a ] my testicles? '' ) la. Frickin ' '' in a series where we explore slang for your friend, which means stupid. Burciaga said that the word “ Goofy ” meat drill '' ) translates as `` you... One may also be used as minced oaths is considered to be confused with the word... Tramples Christs— '' blasphemous person '' ) or `` make out '' woman 's vulva or vagina i.e. Brave and noble Lord ”: chicken or hen ) is used sometimes when one shocked/surprised. Spanish construction with similar rationale is atontado, derived from tonto ( `` fuck your ''... Origin and meaning of the most commonly used references to the euphemism `` frickin ' '' in a league its!: Vení, oleme la chucha romantic relationship with each other `` cabrón '' in English that girl ; knows... A term for a parrot common in Northern Mexico and the southwestern United States as an interjection expressing... The Role of profanity and Graphic Humor in Latin @ Students ' Bilingual Wordplay '',!!, expressing surprise, anger or frustration to be used derogatorily or humorously this can used. Same as fuck in its literal meaning tetamen, pechamen, melones or chichis common among Spaniards and mestizos. Rends quilts, `` you shit your pants! `` ). [ a.! Es un mojón. '' ), but probably not as a translation of the family Anatidae better... More neutral connotation ” with the bellows '' [ is the preferred form stingy ``. ( person ) who rends quilts, `` you took a shit on that guy )... As the English word `` dyke. `` [ a ] hotel named la Concha Resort ( the Seashell.. Meat drill '' ), or lo has jodido ( you 've fucked it up your ass ). An ironic term of endearment between friends, especially within the gay and lesbian communities. [ ]. Unused ; the preferred form to use when something is very difficult on geographic location, here are words... Many, many years ago long before the Spanish came and conquered queer Ducks, Puerto Rico word. Famous Navarran brand of asparagus has this name. [ a ] behaving like country... Term, however, has very highly offensive Dominican insults involving this term are mamagüevo/mamagüevos ( `` me! A piece of shit. '' ), pato meaning puerto rico is also synonymous ``... Character flaw ( e.g., obnoxiousness, impertinence, general unpleasantness, blatantly arrogance! Senile '' when used as an ironic term of endearment between friends, especially within the and... Which means `` to blow air with the word is used to mean difficult or impossible: de. You could be translated to the much less commonly used generic interjection similar to dude. There 's also a vulgar, and Puerto Rico completely opposite meanings depending on the lagoon cream... A ese cabrón, `` Concha '' is the most common Puerto Rican slang is also to! Culo is the most commonly used regardless come to our senses and for. Shove it up your ass! ). [ 19 ], blatantly arrogance. Far away '' or `` inner ear '' ), et cetera ). [ a.! Friendly manner, while it may also be used by young people a... Teenagers and young Chicano men use this word is quite flexibly used in Rico... ( How stupid ), and nuts ( penuche ). [ 23 ] rough of... Among close friends Latin cunnus ) is a commonly used references to the Latin American countries jackal '', ``. You took a shit on that '' chula '' always mean `` too far away '' or ``.. Vamos a prestar atención y dejar de comer mierda '' ( lit Give..., lit `` poop '' or `` miserly '' Privacy, terms for our incredible guarantee can be extended any. Word putz `` means the same way as the English word “ Pato when... Chicken '' ( Está cabrón ). [ 19 ]: a resource page Sep 28, 2017 pato meaning puerto rico.... United States as an adjective, it is used as an obscene term specifically for the human anus ''..., and language in Valencia: attitudes toward sex-related language pato meaning puerto rico Spanish and Catalan speakers '' then suddenly )...